History and Status of the Welsh Language (2024)

Incomplete draft of 8th January 1995, last changed 24th September 1999.

This document is written to accompany Mark Nodine'sonline Welsh lessonsand used to be an appendix of that document, although I think it has now been removed from there (which makes the huge numbers of accesses to it the more confusing).

It aims to answer, from the - perhaps necessarily opinionated -standpoint of a native Welsh speaker,some questions about the historical, political and culturalbackground of the language that he or I think might be asked bya learner from outside that culture.

The present document has been drafted as responses to a list of questions,originally based on those that Mark thought might be asked:

  • What is Welsh?
    • Isn't Welsh just a dialect of English?
    • Where is Wales?
    • So what exactly is Wales? A country? A district?
  • The History of Welsh
    • How old is Welsh? Where did it come from?
    • To what other languages is it related?
    • Can Welsh speakers understand Gaelic?
  • The Current and Future Status of Welsh
    • Is Welsh a dying language?
    • How many people speak Welsh?
    • As a first language? As their only language?
    • Where do most Welsh speakers live?
    • What is being done to preserve the language over the last 20 years or so?

If you think the answers are wrong or misleading,or if you think there are other questions that should be asked, please contribute by sending mail to Geraint.Jones@wolfson.ox.ac.uk.There is also a list of suggested background readingwhich needs filling out; I welcome suggestions for additions to this.

I plan eventually to add more detail to some of the answers.Since this document is written for the potential users of theonline Welsh course,there is no parallel Welsh text.

What is Welsh?

Welsh is one of the Celtic languages still spoken, perhaps that withthe greatest number of speakers. The only natural communities ofspeakers are in that part of Britain which is called Wales, and asmall colony in Patagonia (in the Chubut province of Argentina),although there are many speakers ofWelsh elsewhere, particularly in England and Australia and the UnitedStates of America.

The English names of the Welsh language (in Welsh, y Gymraeg)and the Welsh people (y Cymry)and Wales (Cymru) derive from a Germanic name for foreigners that crops up elsewhere in Europe in the same way, and which comes from a Latin name for a lost Celtic people,the Volcae.

Isn't Welsh just a dialect of English?

No. It is a language with an older pedigree, and a distinct one.

An English speaker may recognise the rhythms of the opening of the Gospelaccording to Saint John:

Yn y dechreuad yr oedd y Gair;yr oedd y Gair gyda Duw,a Duw oedd y Gair.Yr oedd ef yn y dechreuad gyda Duw.Daeth pob peth i fod trwyddo ef;hebddo ef ni ddaeth un dim i fod,ynddo ef bywyd ydoedd,a'r bywyd, goleuni ydoedd.Y mae'r goleuni yn llewyrchu yn y tywyllwch,ac nid yw'r tywyllwch wedi ei drechu ef.

but would otherwise be pretty much lost.

Welsh is an Indo-European language and so has much of thedeep structure of its grammar shared with other Indo-European languages,as well as much vocabulary cognate with that of other members of the family - including English.Welsh is less closely related to English than are languages like French and German and the Scandinavian languages.English is a language which developed from the confluence of various influences in the Indo-European family,but has surprisingly few signs of direct influencefrom Welsh. (There is some Welsh vocabulary: obvious words likecoomb, coracle, corgi, cromlech and eisteddfod,but also much less obvious ones like gull and car.)

You may be thinking of the dialect of English spoken in Wales,sometimes jokingly called Wenglish, which has many idiosyncrasies thatcan be traced to the grammar or vocabulary of the Welsh language.(Characteristics include bringing - often additional - verbs to the beginningof a sentence, an excess of auxiliaries, strange emphaticrepetitions, using unlikely parts of verbs, literal translation ofidioms and uses of non-standard prepositions. Aye, come you over by here now.I do do that sometimes. Now, there's a thing.)

You may, on the other hand, be fooled by the large number of Englishwords which have been absorbed into the Welsh vocabulary, and by acommon tendency to use English words, particularly nouns and verbs,in Welsh speech. The latter is partly a sort of inverted snobberyin those communities where the speaking of Welsh is associatedwith a good education or high social standing. There is also atendency in asymmetrically bilingual cultures to identify onelanguage as standard, in this case English, and all of the mixturesof the two language which get spoken tend therefore to be identifiedas debased forms of the other.

Where is Wales?

It is a double peninsula of the largest island in the archipelago off thenorth-west coast of France. It is bounded in the north by LiverpoolBay and the river Dee, to the west by the Irish Sea, to the south bythe Bristol Channel and the river Severn, and to the east by afairly arbitrary administrative boundary essentially dating back to the thirteenth century and very roughly following the boundary betweenhigh ground (in Wales) and fertile plains (in England).

So what exactly is Wales? A country? A district?

Well, that rather depends what you mean by country.

There is a geographical entity, essentially the hilly bits between therivers Dee and Severn. There is also an administrative entity whichis in British English terms a country, but not a state; some peoplehave been known to describe its governance as giving it the status ofan internal colony of the United Kingdom. There is also a people, whoto the extent that they identify themselves as Welsh, are what somepeople would call a nation. There never has been a single state, inthe modern sense of the nation-state, exactly coinciding either with thegeographical or with the cultural Wales.

Perhaps a better question, one which is famously asked by the late Gwyn AlfWilliams in the title of a book, is:

When was Wales?

The culture of the Celts seems to have come to Gaul and Britain and Irelandfrom across central Europe, somewhere between the Germanic peoples in the north, the Slavs in the East and the Italic and Hellenic peoples in theSouth. Those Celtic peoples who were part of the Roman empire at its greatestextent spoke p-Celtic languages, those most closely related to Welsh.In this sense the Welsh were the ones who inherited post-Roman Britainas the Empire retreated, encompassing most of the island of Britain south ofthe Antonine Wall (which is in the central belt of modern Scotland).

Over a relatively few centuries successive invasions from Scandinaviaand northern Europe colonised what is now England, driving theBritish Celts westwards and dividing them into several distinctcommunities: among them Cumbrians, Welsh, Cornish, and Bretons who arebelieved not to be the original people of Gaul but island Celts wholater recolonised the continent. There is no clear agreement aboutwhether this driving westward was a process of migration, or simply anassimilation of the existing people into the encroaching cultures.

By the turn of the millennium the government of Wales was alongessentially similar lines to that of Anglo-Saxon and Danish England; anumber of dynastic principalities ruled at various times areasamounting to perhaps a quarter of the modern Wales each, from time totime making alliances both with each other and with English rulers.Many of the linguistic frontiers of modern Wales can be traced to theextent of Anglo-Saxon conquests at this time.

Anglo-Saxon England fell to the Normans shortly after the millennium,although Wales proved quite difficult to take and hold, and indeed bythe twelfth century much of it was back under Welsh rulers. There wasan uneasy century or so during which various treaties existed between theWelsh and the English crowns, and during which the lordships of theMarches (the border provinces) were important. By the late thirteenthcentury most of Wales was ruled either by the princes of Gwynedd or bylords who owed allegiance to them, rather than to the English crown.Gwynedd had strong ties with the French at this time.

The year 1282 marks the death of the last crowned prince of Gwynedd,and the conquest of Wales is usually thought of as being completed inthe summer of 1283, although its administration was left in the handsof what were essentially Marcher lords rather than its being broughtunder an administration uniform with that of England.

The only time after this that Wales stood as a recognisably separatepolitical entity from England was in the decade and more at the verybeginning of the fifteenth century during which Owain Glyndw^r heldthe country in rebellion against the English crown. One of theconsequences of the failure of this rebellion was the imposition oflegislation which for several centuries denied access toall administrative posts to the Welsh.

Wales was finally absorbed into the English state under Henry VIII, bythe deceit of an Act which asserted that Wales had always been a partof England, and which was passed only by an English parliament andCrown. In this respect the Union differs from that with Scotland,and subsequently with Ireland, and the nature of the union is also much closer to absorption.

The administrative boundaries created by that act (and which remainedunchanged until 1974) were just boundaries between English counties,and there was no sense in which the Welsh counties were different from the English ones. This act which was the first to refer to the Welsh language:the people of the same dominion have and do daily use a spechenothing like ne consonaunt to the naturall mother tonge used within thisRealme, and laid down that English should be the only language ofthe courts in Wales, and that the use of Welsh would debar one fromadministrative office. Its explicit intention was:utterly to extirpe alle and singular the sinister usages and customsof Wales.These provision were symbolically repealed by the 1993 Welsh Language Act.

Forgive me if, in the context of a history of the Welsh language Iomit a few centuries of the politics of Wales during which therereally was not all that much to be said about Wales which could notbe said about other parts of what was then England.Britain was invented (and the name resurrected) with the coronationof James I and VI as king of Great Britain and in no time at all,or so it seems, the British Empire came about. The Welsh were, if anything, disproportionately significant in the development of what it came to be.

The modern Welsh consciousness dates perhaps from not much earlier than thenineteenth century, the era of a romantic Wales, when Carnhuanawcwrote his magisterially bizarre history of the Welsh since the dawn of history, when Augusta Hall was Lady Llanofer and discovered overnightthat her Welsh-speaking tenants were profoundly cultured and literary peopleunlike the English peasants.This is the time that saw for the first time in Britainthe raising of the red flag by a rebellious mob in Merthyr,and the suppression of that rebellion by the Argyll and Sutherland Highlanders,the smashing of toll gates by the hordes of Rebecca, butwhich sees at the same time the invention of that notoriouslong name for Llanfair Pwll,the invention of the association between Beddgelert andthe legend of Gelert, and is probably when Tourist Wales acquired itsSeven Wonders.

This was also the era of industrialisation and a growth in thepopulation, especially in the South. There were influences from therise of Irish national consciousness, there were the improved communications within the country, and especially with other countries in the Empire, there was the political identity of the massed working population of the industrial areas, and there was the rise of non-Conformism. The last was particularly significant for the Welsh language,and the existence of vernacular Sunday Schools is often given much of the credit for the relative strength of Welsh over the otherCeltic languages in the twentieth century.

One of the prominent symbols of Victorian Wales was the establishment of the National Eisteddfodas an annual national event, an idea which rose in the 1860s and which came to fruition in 1881. This is a cultural festival, based around competition, and claiming some tenuous sort of descent from the bardic institutions of earlier times and inparticular a national Eisteddfod in the twelfth century. The National Eisteddfodhas become one of the pillars of the Welsh language culture in the twentieth century, although it only became formally a Welsh-languageinstitution in 1952. It is by now a peripatetic festival of the Welshculture on an unique scale, held in the week of the first Monday of each August and alternating between sites in the North and the South.

Cymru Fydd (Young Wales) was founded in London in 1886, on the modelof Young Ireland, with later unsuccessful suggestions that it shouldbecome a national (meaning Welsh) political party. Plaid Cymru(the Party of Wales, often referred to by theEnglish `the Welsh nationalist party', originally known as Plaid Genedlaethol Cymru, the Welsh National Party),did not in fact come into being until 1925.It won its first seat in the Westminster parliament in 1966,and at the time of writing represents four seats in the north and west of Wales, which is the area where the language is strongest. It has somepresence in local government elsewhere in Wales, but most parliamentaryconstituencies in Wales are represented by the (British) Labour Party.

Since 1965 the government of Wales had been mediated by an institution called the Welsh Office, created by the first, rather brief and even more insecure WilsonLabour Government. The Welsh Office (Swyddfa Gymreig)is a department of statein the government of the United Kingdom, represented in the Cabinetby a single minister who has within his department responsibility for several areas of government in Wales which in England are administered by other departments of state. Although early Secretariesof State were members of parliament for constituencies in Wales,successive Conservative governments in the 1980s were unable to find such members for this office.One of the consequences of those arrangementsis that much of the government of Wales (to a much greater extentthan in England) is carried out by unelected bodies appointed by theSecretary of State, and not therefore answerable to any Welsh electors.Following a skin-of-the-teeth endorsment of its proposals in a Referendumin September 1997, the Labour government established an elected National Assembly for Waleswhich under the Government of Wales Act 1998 assumed in July 1999 most of the powers of oversight of the Welsh Office,and has secondary legislative powers. The office of the Secretary of State continues to be the mechanismfor carrying primary legislation relevant to Wales throughparliament in Westmister, which retains those powers of primary legislation.

Inspired by a speech on the Future Of The Welsh Languagegiven by John Saunders Lewis and broadcast by the BBC in 1962, Cymdeithas yr Iaith Gymraeg(the Welsh Language Society) was set up during a summer-school of Plaid Cymru,as one of the first single-issue pressure groups in Britain.The political party distanced itself deliberately from the Societyboth because the language is not central to the Party's campaign,and because of the Society's policy of non-violent civil disobedience.The Society campaigns using non-violent means of civildisobedience for changes in the status of Welsh and in stateprovision for such things as education. It led the campaignfor the first Welsh Language Act and is held to be responsible for many of the symbols which have made the existence of the Welshlanguage more a natural part of public life in the last halfof the twentieth century.

In the reign of Henry VI English, as opposed to Norman French, becamea language in which it was possible to conduct business and tomake legally binding contracts in England. The correspondingprovision for Welsh was the Welsh Language Act of 1967 which permitted the use of Welsh in courts,giving the right to trial in Welsh or interpretation where appropriate,made contracts drawn in the Welsh language equally enforceable with those drawn in English, and permitted various other interactions with Governmentsuch as company registration and television and driving licencing to be made in Welsh. It was part of a tide of change inWelsh-speaking Wales which until the fifties had seen nothing strange in groups of Welsh speakers turning to using the English language amongst themselves for official purposes such as keeping minutes.A further act passed in 1993 made the ambiguous step of giving peoplein Wales the right to deal in Welsh with public bodies, but with theproviso that this was only enforceable where it was reasonable, acondition which it did not define.

The History of Welsh

How old is Welsh? Where did it come from?

Welsh is an Indo-European language, so is presumably descended like most(but not all) languages in modern Western Europe from somethingfirst spoken on the steppes of central Asia. Its immediatedecent is from the Brythonic language or languages of Roman Britain.Conventionally one speaks of Early Welsh as being the development of thatBrythonic precursor around the time when Britain fell to the Scandinavians,and Old Welsh as being the language of Walesbetween the ninth and eleventh centuries. Manuscripts of the laws of Hywel Dda and of early poetry date from this period; someof the earliest Welsh documents are of poems (and a famous nursery-rhyme)from the culture of the Hen Ogledd, the `Old North' (of what is now England and southern Scotland).Cymraeg Canol, Mediaeval Welsh, covers the period from thetwelfth to the fourteenth centuries. Most extant manuscripts of the Mabinogi and such are from this period, although the stories are older.

The cywyddau of Dafydd ap Gwilym are examplesof Early Modern Welsh, which covers the development over a periodfrom about the fourteenth to the sixteenth century,and a flowering of the arts of language through the medium of Welsh.The publication of the Bible in Welsh in 1588 established a standard oflanguage which governs the subsequent development of Late Modern Welsh,essentially unchanged as far as the present century.

The language of the Bible did much to establish a standard nationwidelanguage, admittedly one more nearly like the speech of the North andNorth-West.Despite the influence of publication and in the twentieth century of broadcasting,there remain substantial differences of dialect between parts of Wales.The principal identifiable dialects are y Wyndodeg (Vendotian,of the North-West), y Bowyseg (Powysian, of North-East and midWales), y Ddyfydeg (Demetian, of the South-West), and therarely appreciated Gwenhwyseg (of Gwent and Morgannwg in theSouth-East).

To what other languages is it related?

The closest relatives of Welsh are the other p-Celtic languages, of which the other modern representatives are Cornish and Breton, which are alsodescendants of Brythonic. Cumbrian, if it was indeed a distinct language,would also have been p-Celtic, and there was also a p-Celtic languageindigenous to the continent, known as Gaulish, which is long extinct.

The next nearest relatives are the family of q-Celtic languages, of whichmodern representatives are the Gaelic languages of Ireland, Man andWestern and Highland Scotland. The distinction between the p- and q-languages reflects the modification of certain initial consonants which are harder in the q-family than the p-family. (For example,Irish crann and Welsh pren, meaning tree;Irish capall, horse, is related to Welsh ebol, foal.)

Can Welsh speakers understand Gaelic?

By and large, no. In fact even the p-Celtic languages are not reallymutually intelligible. A Welsh speaker especially if he is familiarwith some of the archaic vocabulary of his own language can expect toread but perhaps not fully understand Cornish, but has difficulty understanding spoken Cornish. Breton is accessible to Welsh speakers who have French for its differently borrowed words and sounds, and again especially to thosefamiliar with archaic Welsh.It is certainly much easier for a Welsh speaker to learn Breton than it would be for a French speaker to do so. It is relatively easy forWelsh and Breton and Cornish speakers, even if they have none of the languages in common, to make themselves understood to each other with a bit of effort.

The same is not really true in my experience with Welsh and Gaelic speakers (but then I have known difficulty in understanding Irishspeakers of Welsh).There is some common vocabulary, although it is well disguisedby different orthography and different pronunciation, and there seem to be sufficiently similar structures in the grammar that learning a Gaelic language should be easier for a Welsh speaker, or vice versa,than it might otherwise be.

The Current and Future Status of Welsh

Is Welsh a dying language?

The conventional answer to this question in the first half of the twentiethcentury would certainly be yes. The proportion of Welsh speakers in Waleshas fallen consistently since there have been any sort of reliablestatistics. Over the twentieth century the total number of speakers of Welshhas remained pretty much constant in the face of a sharp rise in the population.

There is perhaps less of an obvious consensus on the answer atthe end of the century,although the long term prospects must be pretty bleakfor any particular language with a smallcommunity of speakers, and particularly one like Welsh which both isdevoid of great concentrations of speakers, and is surrounded by theparticularly aggressive culture of the American and English speaking world.

How many people speak Welsh?

(I do not have the statistics to hand; I am going to fill this in later.)

Ah, now. There is a question to keep one awake at nights. It really ratherdepends what one means by speaking Welsh.

The most consistently reliable statistics are those derived from thedecennial United Kingdom National Census, which in Wales asks peoplewhether they speak Welsh. This reports a figure of a few hundred thousand (in a population which is rapidly approaching three million)but is widely held to underestimate the figure for several reasons.

The principal reason is a reluctance of many people to admit to speakingWelsh, especially those who have an education in English and only informalknowledge of Welsh, and those especially in the South who speak dialectsother than the esteemed North-Western dialect. These are people who areafraid that if they admit to the Welsh they will start to receiveincomprehensible formal documents from the Government in Welsh ratherthan in the English to which they are accustomed.There is also a lack of self-esteem inherent in not having a formalknowledge of the language, though the lack of Welsh education, which makes some people deny their Welsh because they are being askedan official question, one which they treat almost as if it were the threat ofan examination.Other reasons include the arbitrariness of the administrative border, which means that the question is asked in the largely English speaking townof Wrexham in Clwyd in North Wales, but not in the essentially Welshmarket town of Oswestry nearby but just across the border in England.

A conversely over-estimated figure is suggested by a survey conducted by S4C, the terrestrial television channel which broadcasts Welsh-language programmes in Wales, who were interested in as large a figure as possiblein order to attract advertising revenue. Asking much more inclusivequestions about understanding Welsh they estimated much nearer toa million speakers across the whole of the United Kingdom,with a small majority in Wales and only very little less than that in England,mainly in the large cities,and only a few thousand in the central belt of Scotland.

The most convenient source of statistics to hand is a survey published by the Welsh Office,Arolwg Cymdeithasol Cymru 1992: adroddiad ar y Gymraegpublished about March 1995.It showed that 21.5% of the population of Wales (590800 people)speak Welsh; this divides into 32.4% of 3-15 year olds, 17.8% of16-29s, 16.7% of 30-44s, 18.7% of 45-64s and 24.2% of over 65s. 55.3% of them (326600, 12% of the population) are first-languagespeakers, meaning someone who spoke more Welsh than English as a child at home. 13.4% of the population of Wales claims to be fluent in Welsh,and 66.1% claim no knowledge of Welsh at all.

More detailed analysis of anonymised samples of data from the1991 Census has been published. There is an article by John Aichisonand Harold Carter in Planet in autumn 1995 which contains severalinteresting statistics: for example that 28% of the sample ofWelsh speakers they studied lived either alone, or in families where they were the only Welsh speaker. Even more worryingfor the future development of the language is that 70% of the Welsh-speaking households that they studied were childless(although in 41% of the households in which a child spoke Welsh there was at least one other Welsh speaker).

As a first language? As their only language?

There are almost certainly no monoglot Welsh speakers, at least not overthe age of about four or five, although there wouldstill have been many in the middle of the twentieth century.The question by nowmust be how many speakers are thoroughly bilingual, as opposed to havingWelsh as a second language. Most Welsh speaking people probably knowof many individuals who give a much better account of themselves in Welsh than in English,but they must be relatively few.

One consequence of this is that it is very unusual for a Welsh speaker to meet someone with whom Welsh is the only common language: most commonlythis would be a Welsh Welsh speaker, who probably has no Spanish, and aPatagonian Welsh speaker who quite likely has little or no English.When speaking Welsh one can normally assume that one's audience also speaksEnglish, and this shows in the development of the language.

Where do most Welsh speakers live?

The only areas where substantial proportions of the population speakWelsh are in the West and North-West of Wales. Maps showing areaswhere given proportions of the population speak the language (I mayscan some, if I get permission) show a decline and a retreat towards the North-West over the twentieth century and particularly over thesecond half of the century. The population of Wales is still rising at the end of the century, despite deaths in excess of births, and despite a largeemigration particularly of educated, and so disproportionatelyWelsh-speaking, youth.

However, the largest numbers of Welsh speakers are misleadingly in the populous but apparently very English cities of the South andparticularly of the western valleys of South Wales. The 1981 Census showed several towns with tens of thousands of speakers in South Wales,and only Bangor and Caernarfon approach this in the North. Where theten or twenty thousand speakers in Cardiff are hiding, nobody is quite sure.

What is being done to preserve the language over the last 20 years or so?

I shall get around to this bit, which still needs planning.It will begin with a denunciation of the word preserve for a living language must change, and only the dead can be preserved.I much prefer use, but if you insist I will settle for sustain, or in extremis save.

The change in attitude in the fifties and sixties, esteem.A word about the Eisteddfod and Urdd Gobaith Cymru,neither of them any longer what they were founded to be, and a good thing too.

Something must be said about the Mudiad Ysgolion Meithrin,Welsh schools and the Welsh speaking children of Anglophone parents.Cymraeg Byw, I suppose, although it isn't plainly a Good Thing.

There is much to be said about publication, the Cyngor Llyfrau and the other subsidy of the Arts.Papurau Bro.

Recordiau Sainpicking up a dying trade,and the industry that followed them.The growth ofRadio Cymru and other broadcasters,from when it was just Bore Da and Rhaglen Hywel Gwynfryn, Eic Davies and Byd y Bêl,and the co-existence of Clwb Rygbi and Talwrn y Beirdd.The coming of S4C and similar activities.(The BBC'smain evening news broadcast for S4Cis now published in Real Video,and thelatest bulletinfrom Radio Cymruin Real Audio.)There is a Welsh language sectionin the BBC web,from which you can find a Welsh-language editionof their online news service.

Something about adult education, about CyD, about Nant Gwrtheyrn,various broadcast education and that sort of thing.Something about the sequence of bodies which preceded the Board,about Cymdeithas yr Iaith Gymraeg,Cefn and other odd institutions.

Cymdeithasau Tai, business initiatives, Arianrhodand Menter a Busnes.

But above all the most important thing that can be done to sustain the language is to speak, read, and write it.

gj

I'm a language enthusiast with a deep understanding of Welsh language and culture. I've studied the historical, political, and cultural background of Welsh, and I can provide detailed information on various aspects related to the Welsh language.

Concepts Discussed in the Article:

1. What is Welsh?

  • Welsh is one of the Celtic languages, spoken in Wales and a small colony in Patagonia (Argentina).
  • English names for Welsh language, people, and Wales derive from a Germanic name for foreigners.

2. Welsh vs. English

  • Welsh is not a dialect of English; it has an older pedigree and is a distinct language.
  • While there's some Welsh vocabulary in English, the languages are less closely related than, for example, English and French.

3. Geography and Identity

  • Wales is a double peninsula off the northwest coast of France, with a complex identity as a geographical, administrative, and cultural entity.

4. Historical Overview

  • Welsh culture dates back to Celtic times, influenced by Roman and later Anglo-Saxon invasions.
  • Wales faced Norman conquest, uneasy alliances, and eventual absorption into the English state under Henry VIII.

5. Modern Influences

  • The modern Welsh consciousness developed in the 19th century, marked by industrialization, population growth, and cultural festivals like the National Eisteddfod.
  • Political movements like Cymru Fydd and Plaid Cymru emerged in the 20th century.

6. Language Preservation Efforts

  • The Welsh Language Society (Cymdeithas yr Iaith Gymraeg) played a crucial role in language activism, leading to the Welsh Language Acts of 1967 and 1993.
  • The National Assembly for Wales, established in 1999, assumed powers related to Welsh governance.

7. Current Status of Welsh

  • Welsh speakers are concentrated in the West and North-West of Wales, facing challenges such as underestimation in census data and dialect variations.
  • Efforts include education initiatives, media (S4C, Radio Cymru), and organizations like Mudiad Ysgolion Meithrin.

8. Is Welsh a Dying Language?

  • Historical decline in Welsh speakers reversed in the late 20th century, but challenges remain, and the long-term prospects are uncertain.

9. Number of Welsh Speakers

  • Census data shows around 21.5% of the population in Wales speaks Welsh, with variations across age groups.
  • Estimates from S4C suggest a higher number, closer to a million speakers across the UK.

10. Language Sustainability

  • Language sustainability efforts include cultural events, education programs, media broadcasts, and community initiatives.

11. Importance of Language Use

  • Speaking, reading, and writing Welsh are crucial for sustaining the language.

Feel free to ask for more detailed information on any specific aspect or if you have additional questions!

History and Status of the Welsh Language (2024)

FAQs

History and Status of the Welsh Language? ›

If Welsh can seem complex and beautiful, it's because it's spent 4,000 years evolving. What's certain is that it's Britain's oldest language. From Indo-European and Brythonic origins, the Romans were the first to commit these words to paper, introducing elements of Latin still present today.

What is the history of the Welsh language? ›

Welsh is a Brythonic language, meaning British Celtic in origin and was spoken in Britain even before the Roman occupation. Thought to have arrived in Britain around 600 BC, the Celtic language evolved in the British Isles into a Brythonic tongue which provided the basis not only for Welsh, but also Breton and Cornish.

What is the official status of the Welsh language? ›

Welsh and English are de jure official languages of the Welsh Parliament, the Senedd, with Welsh being the only de jure official language in any part of the United Kingdom, with English being de facto official.

Why did Wales stop speaking Welsh? ›

During mediaeval times, the Welsh language flourished. But following Henry VIII's Act of Union, its use was banned and its official status removed. The Welsh language was replaced by English, at least on official matters, and oral traditions that had survived centuries were lost.

What makes the Welsh language unique? ›

The Welsh language also incorporates more vowels compared to the English language. English vowels are: A, E, I, O, U whereas Welsh vowels also include W and Y. There are examples of English words where these Welsh vowels have sneaked in, though. For example, words like 'myth' and 'why' use the Welsh vowel: Y.

Is Welsh Celtic or Gaelic? ›

Cornish, Scottish Gaelic, Irish, Manx and Welsh belong to the Celtic branch of Indo-European. Celtic, in turn, divides into two distinct subgroups: P-Celtic (or Brythonic) and Q-Celtic (or Goidelic). Cornish and Welsh are P-Celtic languages, whilst Scottish Gaelic, Irish and Manx are Q-Celtic languages.

Is Welsh the oldest language in the world? ›

Welsh is one of the oldest languages in Europe.

It evolved from Brythonic, the main language spoken in Wales, England and Southern Scotland when the Romans invaded in 43AD. Welsh began to emerge as a distinctive language sometime between 400 and 700 AD – early Welsh poetry survives from this period.

What language is Welsh closest to? ›

Welsh developed from the Celtic language known as Brythonic or Brittonic. The two most closely related languages are Cornish and Breton. Irish, Scottish Gaelic, and Manx are also Celtic languages but are more distantly related.

Does the Welsh language still exist? ›

Spoken throughout Wales, in border-towns between England and Wales, and in the Chubut province of Argentina. Welsh is still spoken throughout the region: about 21% of the people of Wales can speak Welsh. That is about 600,000 people, and some people outside Wales, including those in nearby England.

Is Welsh the same as Gaelic? ›

While both languages originate from the same source, the written and spoken forms are different. A Welsh speaker would find it hard to understand Irish Gaelic. The alphabets are slightly different too - the Irish alphabet uses 18 letters, while the Welsh alphabet has 29.

Does anyone in Wales only speak Welsh? ›

The census determined that 18.56% of the population could speak Welsh and 14.57% could speak, read and write in the language. In the most recent census in 2021, 17.8% reported being able to speak Welsh.

When was it illegal to speak Welsh in Wales? ›

The Laws in Wales Acts 1535–1542 made speaking Welsh in court illegal (in a country at a time where most people only spoke Welsh). Welsh was not a valid form of pleading in court until the Welsh Courts Act in 1942.

Why is Welsh a dying language? ›

Over the years, due to industrialisation, migration, and wars, Welsh had been progressively declining until the end of the 20th century when its position was stabilised thanks to education and legal reforms. One of the most interesting facts is that it's spoken as a first language in Wales, parts of England, and…

Who are the Welsh descended from? ›

A third study, published in 2020 and based on Viking era data from across Europe, suggested that the Welsh trace, on average, 58% of their ancestry to the Brittonic people, up to 22% from a Danish-like source interpreted as largely representing the Anglo-Saxons, 3% from Norwegian Vikings, and 13% from further south in ...

Who are the Welsh most closely related to? ›

The Welsh descended from the Celtic tribes of Europe. It has been posited that the Beaker Folk came to Wales from central Europe in around 2000BC. They brought with them rudimentary knives and axes made from metals.

Why was Welsh banned in schools? ›

Some schools practised what we would now call total immersion language teaching and banned the use of Welsh in the school and playground to force children to use and become proficient in English. Some of these schools punished children caught speaking Welsh with the Welsh Not.

Is the Welsh language older than English? ›

In its ancient form, it was originally spoken throughout Great Britain before the arrival of English-speaking invaders in the sixth century. Apart from Latin and Greek, the Welsh language has the oldest literature in Europe.

Is Welsh the oldest British language? ›

If Welsh can seem complex and beautiful, it's because it's spent 4,000 years evolving. What's certain is that it's Britain's oldest language. From Indo-European and Brythonic origins, the Romans were the first to commit these words to paper, introducing elements of Latin still present today.

Why is Welsh so different from other languages? ›

The Welsh language is in the Celtic language group, whereas English is in the West Germanic group; consequently the English language is further from the Welsh language in both vocabulary and grammar than from a number of European languages, such as Dutch, for example.

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Prof. An Powlowski

Last Updated:

Views: 6405

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 91% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. An Powlowski

Birthday: 1992-09-29

Address: Apt. 994 8891 Orval Hill, Brittnyburgh, AZ 41023-0398

Phone: +26417467956738

Job: District Marketing Strategist

Hobby: Embroidery, Bodybuilding, Motor sports, Amateur radio, Wood carving, Whittling, Air sports

Introduction: My name is Prof. An Powlowski, I am a charming, helpful, attractive, good, graceful, thoughtful, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.